1 |
23:58:53 |
rus-heb |
inf. |
угрожать |
לעשות שרירים |
Баян |
2 |
23:50:53 |
rus |
med. |
С-р б |
С-реактивный белок |
Лорина |
3 |
23:47:40 |
rus-ita |
inf. |
жердь |
spilungone (persona più alta del normale e molto magra
) |
Avenarius |
4 |
23:35:56 |
rus-ger |
surg. |
биорезорбируемый винт |
bioresorbierbare Schraube |
Лорина |
5 |
23:25:08 |
eng-rus |
gen. |
hacktivist group |
хакерская группа |
Taras |
6 |
23:22:46 |
rus-heb |
inf. |
внепланово |
מהרגע להרגע |
Баян |
7 |
23:21:55 |
rus-heb |
inf. |
в срочном порядке |
מהרגע להרגע |
Баян |
8 |
23:11:19 |
eng-rus |
mach. |
pushing force |
сжимающее усилие |
translator911 |
9 |
23:10:40 |
eng-rus |
mach. |
pulling force |
растягивающее усилие |
translator911 |
10 |
23:05:22 |
eng-rus |
pharma. |
Maintenance and Support Services Organization |
Организация по поддержке и ведению (Источник: Вводное руководство по MedDRA версии 27.1) |
Min$draV |
11 |
23:02:08 |
rus-ger |
plast.surg. |
нотч-пластика |
Notch-Plastik |
Лорина |
12 |
23:00:58 |
rus-ger |
plast.surg. |
инцизуропластика |
Inzisurplastik |
Лорина |
13 |
22:57:54 |
eng-rus |
progr. |
handle potential exceptions |
обрабатывать потенциальные исключения |
Alex_Odeychuk |
14 |
22:56:54 |
rus-ita |
gen. |
черта лица |
fattezza (nell'uso moderno soltanto al plur., fattezze, le forme della persona, e soprattutto i lineamenti del viso) |
Avenarius |
15 |
22:56:22 |
eng-rus |
progr. |
centralize exception handling |
централизовать обработку исключений |
Alex_Odeychuk |
16 |
22:52:08 |
rus-ita |
cook. |
панпепато |
panpepato (un dolce natalizio tipico del Centro Italia, realizzato con un impasto al cioccolato ricco di frutta secca e spezie
) |
Avenarius |
17 |
22:51:47 |
rus-ger |
orthop. |
межмыщелковая ямка |
interkondyläre Fossa |
Лорина |
18 |
22:47:56 |
rus-ger |
med. |
участок |
Abschnitt |
Лорина |
19 |
22:44:56 |
eng-rus |
psychol. |
unreasonable emotional attachment |
необоснованная эмоциональная привязанность |
Alex_Odeychuk |
20 |
22:43:04 |
eng-rus |
d.b.. |
ground and flight tests |
НЛИ (GFT, наземные и летные испытания) |
twintay |
21 |
22:35:51 |
rus-ger |
surg. |
парциальная резекция |
Teilresektion |
Лорина |
22 |
22:23:38 |
rus-fre |
avia. |
затяжеленное управление |
commande appesantie |
eugeene1979 |
23 |
22:22:41 |
eng-rus |
polit. |
plausibile deniability |
правдоподобное отрицание причастности |
Taras |
24 |
22:14:42 |
eng-rus |
softw. |
application to solve real-world challenges |
приложение для решения задач реальной сложности (русский перевод из кн.: Нильсон Н. Принципы искусственного интеллекта quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
25 |
22:13:39 |
eng-rus |
polit. |
plausibile deniability |
правдоподобное дистанцирование (от вины) |
Taras |
26 |
22:13:35 |
eng-rus |
progr. |
development of quantum applications |
разработка квантовых приложений (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
27 |
22:12:28 |
eng-rus |
polit. |
plausibile deniability |
убедительное отрицание причастности |
Taras |
28 |
22:10:08 |
eng-rus |
gen. |
visionary |
дальновидный (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
29 |
22:09:49 |
eng-rus |
polit. |
plausibile deniability |
правдоподобное отрицание (возможность правдоподобного отрицания причастности к чему-л.) |
Taras |
30 |
22:09:07 |
eng-rus |
quant.el. |
quantum expert |
эксперт по квантовым вычислениям (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
31 |
22:08:43 |
eng-rus |
Cloud. |
real-time quantum cloud service |
облачная служба квантовых вычислений в реальном времени (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
32 |
22:07:53 |
eng-rus |
dat.proc. |
sub-second solve time |
время решения в пределах до одной секунды (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
33 |
22:05:24 |
eng-rus |
quant.el. |
quantum solution |
программное решение для квантовых вычислений (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
34 |
22:04:43 |
eng-rus |
quant.el. |
annealing quantum computing technology |
технология квантовых вычислений на основе квантового отжига (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
35 |
22:01:22 |
eng-rus |
quant.el. |
modular photonic quantum computer |
модульный фотонный квантовый компьютер (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
36 |
22:00:24 |
eng-rus |
quant.el. |
fault tolerance threshold |
порог устойчивости к ошибкам (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
37 |
21:59:28 |
eng-rus |
dat.proc. |
quantum data center |
центр квантовой обработки данных (quantumcomputingreport.com, mathnet.ru) |
Alex_Odeychuk |
38 |
21:57:24 |
eng-rus |
quant.el. |
qubit preparation stage |
этап подготовки кубита (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
39 |
21:56:55 |
eng-rus |
phys. |
run at room temperature |
работать при комнатной температуре (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
40 |
21:55:33 |
eng-rus |
dat.proc. |
compute module |
вычислительный модуль (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
41 |
21:55:02 |
eng-rus |
quant.el. |
photonic networking |
фотонная сеть (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
42 |
21:54:33 |
eng-rus |
quant.el. |
photonic-based qubit |
фотонный кубит (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
43 |
21:53:43 |
eng-rus |
quant.el. |
squeezed state qubit |
кубит в сжатом состоянии (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
44 |
21:53:07 |
eng-rus |
phys. |
photon detection system |
система обнаружения фотонов (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
45 |
21:52:46 |
eng-rus |
phys. |
cryogenically cooled |
с криогенным охлаждением (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
46 |
21:52:06 |
eng-rus |
phys. |
cryogenically cooled |
криогенно охлаждаемый (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
47 |
21:51:45 |
eng-rus |
phys. |
cryogenically |
криогенно |
Alex_Odeychuk |
48 |
21:51:00 |
eng-rus |
dat.proc. |
compute rack |
вычислительный шкаф |
Alex_Odeychuk |
49 |
21:49:53 |
eng-rus |
quant.el. |
modular quantum computing system |
модульная квантовая вычислительная система (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
50 |
21:47:27 |
eng-rus |
cryptogr. |
multi-party threshold cryptography |
многосторонняя пороговая криптография (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
51 |
21:46:36 |
eng-rus |
cryptogr. |
ring signature |
кольцевая подпись (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
52 |
21:46:13 |
eng-rus |
cryptogr. |
threshold signature |
пороговая подпись (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
53 |
21:45:52 |
eng-rus |
cryptogr. |
threshold encryption |
пороговое шифрование (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
54 |
21:44:28 |
eng-rus |
cryptogr. |
quantum-resistant cryptography |
постквантовая криптография (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
55 |
21:42:44 |
eng |
abbr. cryptogr. |
PQC |
post-quantum cryptography |
Alex_Odeychuk |
56 |
21:42:22 |
eng-rus |
hack. quant.el. |
quantum-enabled attack |
атака с использованием квантовых вычислений (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
57 |
21:41:26 |
eng-rus |
data.prot. |
cybersecurity infrastructure |
инфраструктура кибербезопасности (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
58 |
21:40:57 |
eng-rus |
IT |
technology supply chain |
цепочка поставок технологий (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
59 |
21:39:29 |
eng-rus |
dat.proc. |
current-day supercomputer |
современный суперкомпьютер (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
60 |
21:38:11 |
eng-rus |
quant.el. |
random circuit sampling experiment |
эксперимент по выборке выходных распределений случайных квантовых схем (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
61 |
21:28:13 |
eng-rus |
R&D. |
potential challenge |
потенциальное препятствие (a ~ to ... – ~ для ... • pose potential challenges to ... – создавать потенциальные препятствия для ... чего-л.) |
Alex_Odeychuk |
62 |
21:27:14 |
eng-rus |
quant.el. |
demonstration of quantum advantage |
демонстрация квантового превосходства |
Alex_Odeychuk |
63 |
21:26:54 |
eng-rus |
quant.el. |
implementation of quantum computing |
реализация квантовых вычислений |
Alex_Odeychuk |
64 |
21:25:54 |
eng-rus |
cliche. |
posing |
что создаёт (The behavior of noise in scalable quantum systems remains uncertain, posing potential challenges to the successful implementation of quantum computing and the demonstration of quantum advantage. — Поведение шума в масштабируемых квантовых системах остаётся неизвестным, что создаёт потенциальные препятствия для успешной реализации квантовых вычислений и демонстрации квантового превосходства.) |
Alex_Odeychuk |
65 |
21:25:24 |
rus-ita |
med. |
медицинский оптик – оптометрист |
ottico optometrista (С самого начала хотелось бы определиться с правильной терминологией в отношении работников оптической мастерской. Некоторое время тому назад к ним применялся термин "техник-оптик". Еще раньше, в 80-е и 90-е годы XX столетия, такой работник именовался просто "сборщик очков", что указывало на довольно узкий спектр его обязанностей, ограничивающийся, по сути, непосредственно сборкой очков. Однако в настоящее время профессия сотрудника, занимающегося выполнением заказов на рецептурные очки, называется "специалист по изготовлению медицинской оптики", или "медицинский оптик"*. И это вполне обоснованно, поскольку в 2016 году был утвержден и затем вступил в юридическую силу новый профессиональный стандарт, разработанный при активном участии Оптической ассоциации; Несмотря на формулировку "специалист по изготовлению медицинской оптики", используемую в стандарте, при получение профильного образования в среднем специальном учебном заведении, где можно получить эту специальность, учащемуся присваивается квалификация "медицинский оптик", а при дополнительном обучение в течение 1 года по направлению "оптометрия" – квалификация "медицинский оптик – оптометрист") |
massimo67 |
66 |
21:24:56 |
eng-rus |
quant.el. |
scalable quantum system |
масштабируемая квантовая система |
Alex_Odeychuk |
67 |
21:23:31 |
eng-rus |
math. |
threshold theorem |
пороговая теорема |
Alex_Odeychuk |
68 |
21:22:36 |
rus-ita |
med. |
техник-оптик |
ottico (С самого начала хотелось бы определиться с правильной терминологией в отношении работников оптической мастерской. Некоторое время тому назад к ним применялся термин "техник-оптик". Еще раньше, в 80-е и 90-е годы XX столетия, такой работник именовался просто "сборщик очков", что указывало на довольно узкий спектр его обязанностей, ограничивающийся, по сути, непосредственно сборкой очков. Однако в настоящее время профессия сотрудника, занимающегося выполнением заказов на рецептурные очки, называется "специалист по изготовлению медицинской оптики", или "медицинский оптик"*. И это вполне обоснованно, поскольку в 2016 году был утвержден и затем вступил в юридическую силу новый профессиональный стандарт, разработанный при активном участии Оптической ассоциации; Несмотря на формулировку "специалист по изготовлению медицинской оптики", используемую в стандарте, при получение профильного образования в среднем специальном учебном заведении, где можно получить эту специальность, учащемуся присваивается квалификация "медицинский оптик", а при дополнительном обучение в течение 1 года по направлению "оптометрия" – квалификация "медицинский оптик – оптометрист".) |
massimo67 |
69 |
21:21:40 |
eng-rus |
math. |
be below a certain threshold |
быть меньше некоторого числа |
Alex_Odeychuk |
70 |
21:21:07 |
eng-rus |
quant.el. |
computational cycle |
вычислительный цикл |
Alex_Odeychuk |
71 |
21:20:45 |
eng-rus |
cliche. |
provided |
в предположении, что (The threshold theorem states that a noisy quantum computer can leverage quantum error-correcting codes to simulate an ideal, noise-free quantum computer, provided the error introduced in each computational cycle is below a certain threshold. — Пороговая теорема гласит, что зашумлённый квантовый компьютер может использовать квантовые коды с исправлением ошибок для моделирования незашумленного квантового компьютера, в предположении, что ошибка, вносимая в каждый вычислительный цикл, меньше некоторого числа.) |
Alex_Odeychuk |
72 |
21:20:17 |
eng-rus |
quant.el. |
noisy quantum computer |
зашумлённый квантовый компьютер |
Alex_Odeychuk |
73 |
21:19:50 |
eng-rus |
quant.el. |
noise-free |
незашумлённый |
Alex_Odeychuk |
74 |
21:19:32 |
eng-rus |
quant.el. |
noise-free quantum computer |
незашумленный квантовый компьютер |
Alex_Odeychuk |
75 |
21:19:05 |
eng-rus |
quant.el. |
quantum error-correcting code |
квантовый код с исправлением ошибок |
Alex_Odeychuk |
76 |
20:59:13 |
rus-ger |
orthop. |
надколенно-бедренный отдел коленного сустава |
patellofemorales Kompariment des Kniegelenks |
Лорина |
77 |
20:40:42 |
rus-ger |
orthop. |
задний рог медиального мениска |
Hinterhorn des Innenmeniskus |
Лорина |
78 |
20:40:30 |
eng-rus |
mach. |
print test information |
печатать протокол испытаний |
translator911 |
79 |
20:28:22 |
eng |
abbr. |
GCD |
Green Claims Directive |
ad_notam |
80 |
20:26:57 |
rus-ger |
traumat. |
разрыв передней крестообразной связки левого колена |
Ruptur des vorderen Kreuzbandes des linken Kniegelenks |
Лорина |
81 |
20:18:24 |
rus-ger |
traumat. |
посттравматическая антеромедиальная нестабильность коленного сустава |
posttraumatische anteromediale Instabilität des Kniegelenks |
Лорина |
82 |
20:12:49 |
eng-rus |
quant.el. |
random circuit sampling |
выборка выходных распределений случайных квантовых схем (quantumcomputingreport.com) |
Alex_Odeychuk |
83 |
20:12:02 |
eng |
abbr. quant.el. |
RCS |
Random Circuit Sampling |
Alex_Odeychuk |
84 |
19:55:36 |
rus-heb |
gen. |
гипербола |
גוזמה (גוּזמה) |
Баян |
85 |
19:54:41 |
rus-ger |
med. |
тип свечения |
Fluoreszenzmuster (при определении антинуклеарного фактора методом иммунофлюоресценции) |
salt_lake |
86 |
19:49:22 |
ger |
med. |
gw. |
grenzwertig |
salt_lake |
87 |
19:48:52 |
eng |
AI. |
LLMs |
large language models |
A.Rezvov |
88 |
19:32:39 |
rus-ita |
med. |
мастер по изготовлению очков |
ottico (L'ottico, in Italia, è una professione con funzioni articolate. Con il termine ottico si intende l'abilitato in ottica oftalmica. Lo scopo professionale principale ed esclusivo è fabbricare e/o assemblare "dispositivi medici su misura" (più in basso sono elencate le altre competenze). L'attività di ottico rispetta la direttiva europea sulla produzione e fornitura dei dispositivi medici,[5] e assume solitamente la qualificazione di "fabbricante e assemblatore di dispositivi medici su misura"; Сборщик очков (мастер по изготовлению очков) — это специалист, работающий в производственной отрасли, который отвечает за сборку различных компонентов и деталей для создания очков; Спец по очкам
Специалист по медицинской оптике работает в салонах, магазинах, производственных компаниях. В зависимости от опыта и уровня квалификации он может занимать одну из двух позиций.Первая ступень – мастер по изготовлению очков. Он получает готовый заказ и выполняет техническую работу: вставляет линзы в оправы, корректирует очки, в случае необходимости выполняет ремонтные работы. Вторая ступень – специалист по оптометрии. В этом случае мастер не просто изготавливает очки, но и помогает их правильно подобрать клиенту. Работая со специальной техникой, проверяет остроту зрения пациента и производит все необходимые замеры. Опытный мастер знает методы корректировки различных проблем со зрением. Но не стоит путать этого человека с врачом-офтальмологом. Оптометрист не имеет права выписать рецепт на очки. Его задача — дать совет, а не лечить.) |
massimo67 |
89 |
19:31:39 |
eng-rus |
inet. |
over-specified regulations |
избыточная регламентация |
A.Rezvov |
90 |
19:28:19 |
eng-rus |
inet. |
opt-in expression of preference |
явно выраженное согласие (Attention-hijacking patterns such as autoplaying videos could require an opt-in expression of preference.) |
A.Rezvov |
91 |
19:18:02 |
eng-rus |
mil. |
call it in |
вызывать поддержку |
Taras |
92 |
19:17:15 |
eng-rus |
mil. |
call it in |
вызвать поддержку |
Taras |
93 |
19:16:49 |
eng-rus |
formal |
taking quotas into account |
с учётом квот |
Alex_Odeychuk |
94 |
19:12:30 |
rus-ita |
gen. |
детская оправа для очков |
montatura da vista per bambini (детские очки для зрения • montature da vista per bambini da 0 a 2 anni; Детские оправы для младенцев, возраста 0-4 лет; Оправа для очков детская из силикона) |
massimo67 |
95 |
19:03:18 |
rus-khm |
gen. |
хотя |
នាបី |
yohan_angstrem |
96 |
19:02:53 |
rus-khm |
poetic |
что касается |
នាបី (см. រីឯ) |
yohan_angstrem |
97 |
19:02:08 |
rus-khm |
gen. |
при всём том |
ទោះយ៉ាងនោះក៏ដោយ |
yohan_angstrem |
98 |
19:01:44 |
rus-khm |
gen. |
хотя |
ទោះយោបី |
yohan_angstrem |
99 |
19:01:23 |
rus-khm |
gen. |
сколько ни |
ទោះតិចក្តីច្រើនក្តី |
yohan_angstrem |
100 |
19:00:53 |
rus-khm |
gen. |
вот |
យ៉ាងណាមិញ |
yohan_angstrem |
101 |
19:00:31 |
rus-khm |
gen. |
или ..., или ... |
ទោះជា ... ក៏ដោយ ... |
yohan_angstrem |
102 |
19:00:03 |
rus-khm |
gen. |
хотя |
ទោះជា ... ក៏ |
yohan_angstrem |
103 |
18:59:12 |
eng-rus |
inet. |
populate |
занимать (In current designs, ads populate the best screen positions...) |
A.Rezvov |
104 |
18:58:23 |
rus-khm |
gen. |
аж |
ទោះ |
yohan_angstrem |
105 |
18:57:59 |
rus-khm |
gen. |
увёртка |
អញ្ញវាទកម្ម |
yohan_angstrem |
106 |
18:57:33 |
rus-khm |
gen. |
евнух |
នបុំសកៈ |
yohan_angstrem |
107 |
18:56:59 |
rus-khm |
gen. |
и так далее |
។ល។ |
yohan_angstrem |
108 |
18:56:32 |
rus-khm |
gen. |
смета |
អាគណនា |
yohan_angstrem |
109 |
18:56:10 |
rus-khm |
gen. |
говорить о всех деталях дела |
និយាយអស់សេចគ្រេច |
yohan_angstrem |
110 |
18:55:50 |
rus-khm |
gen. |
знать все аспекты ситуации |
ដឹងសេចគ្រេច (дела, истории и т.п. ; и хорошее, и плохое) |
yohan_angstrem |
111 |
18:55:09 |
rus-khm |
gen. |
за и против |
សេចគ្រេច (ситуации и т.п.) |
yohan_angstrem |
112 |
18:54:34 |
rus-khm |
gen. |
за и против |
សេចក្ដីរាក់ជ្រៅ (ситуации и т.п.) |
yohan_angstrem |
113 |
18:53:54 |
rus-khm |
gen. |
скрытая причина |
សេចគ្រេច |
yohan_angstrem |
114 |
18:53:30 |
rus-khm |
gen. |
суть |
សេចគ្រេច (дела, истории и т.п.) |
yohan_angstrem |
115 |
18:52:50 |
rus-khm |
gen. |
очень маленький |
តូចឆ្មេរ |
yohan_angstrem |
116 |
18:52:28 |
rus-khm |
gen. |
мизерный |
តូចឆ្មេរ |
yohan_angstrem |
117 |
18:52:07 |
rus-khm |
gen. |
в дёрганной манере |
ឆ្មេរ |
yohan_angstrem |
118 |
18:51:46 |
rus-khm |
gen. |
лысая гора |
ភ្នំត្រងិល |
yohan_angstrem |
119 |
18:51:11 |
rus-khm |
gen. |
лысая голова |
ក្បាលត្រងិល |
yohan_angstrem |
120 |
18:50:06 |
rus |
automat. |
система объективного контроля |
СОК |
eugeene1979 |
121 |
18:49:51 |
eng-rus |
gen. |
disgruntled citizen |
недовольный гражданин |
Taras |
122 |
18:48:42 |
rus-khm |
gen. |
лишённый растительности |
ត្រងិល (о дереве) |
yohan_angstrem |
123 |
18:48:18 |
rus-khm |
gen. |
лысый |
ត្រងិល |
yohan_angstrem |
124 |
18:48:00 |
rus-khm |
gen. |
отвисший от жира |
ស្ពុល |
yohan_angstrem |
125 |
18:47:44 |
rus-khm |
gen. |
опухший |
ស្ពុល (о лице) |
yohan_angstrem |
126 |
18:46:49 |
rus-khm |
gen. |
черепаха |
អណ្ដើកព្រេច (вид плоской черепахи) |
yohan_angstrem |
127 |
18:46:20 |
rus-khm |
gen. |
бамбук |
ព្រេច (вид бамбука, из которого делают мётлы) |
yohan_angstrem |
128 |
18:45:58 |
rus-khm |
gen. |
платить неблагодарностью |
ព្រេចកិល |
yohan_angstrem |
129 |
18:45:12 |
rus-khm |
gen. |
бить головой |
ព្រេច (только о слонах • слон бьёт головой ដំរីព្រេច) |
yohan_angstrem |
130 |
18:44:49 |
rus-khm |
gen. |
нарыв |
ដំបៅ |
yohan_angstrem |
131 |
18:44:31 |
rus-khm |
gen. |
воспалённый нарыв |
ដំបៅដរ |
yohan_angstrem |
132 |
18:44:11 |
eng-rus |
gen. |
analytical evaluation threshold |
порог аналитической оценки |
emirates42 |
133 |
18:43:55 |
eng-rus |
idiom. |
Eye of the tiger |
сосредоточенность |
Natalia D |
134 |
18:43:12 |
rus-khm |
gen. |
воспалённый |
ដរ |
yohan_angstrem |
135 |
18:42:40 |
rus-khm |
gen. |
беспечность |
ឧទ្ធច្ច ([ʔuttʰeaccaʔ]) |
yohan_angstrem |
136 |
18:42:07 |
rus-khm |
fig. |
козёл отпущения |
អ្នករងកំហុសអ្នកឯទៀត |
yohan_angstrem |
137 |
18:41:34 |
rus-khm |
gen. |
просить прощения |
លាងកំហុស |
yohan_angstrem |
138 |
18:41:14 |
rus-khm |
gen. |
ошибка |
ទោសកំហុស |
yohan_angstrem |
139 |
18:40:54 |
rus-khm |
gen. |
возлагать вину |
ទម្លាក់កំហុស |
yohan_angstrem |
140 |
18:40:36 |
rus-khm |
gen. |
проступок |
កម្ហុស |
yohan_angstrem |
141 |
18:39:56 |
rus-khm |
gen. |
проступок |
កំហុស |
yohan_angstrem |
142 |
18:39:33 |
rus-khm |
gen. |
ошибка |
អាកុលកម្ម |
yohan_angstrem |
143 |
18:39:14 |
rus-khm |
gen. |
сломаться |
បះជើងច្រោង |
yohan_angstrem |
144 |
18:38:56 |
rus-khm |
gen. |
упасть с ногами в воздухе |
ដួលច្រោង |
yohan_angstrem |
145 |
18:38:29 |
rus-khm |
gen. |
с ногами в воздухе |
ច្រោង |
yohan_angstrem |
146 |
18:38:06 |
rus-khm |
gen. |
прямо |
ច្រោង (стоять) |
yohan_angstrem |
147 |
18:37:41 |
rus-khm |
gen. |
начальная эра |
ជំនាន់ដើម |
yohan_angstrem |
148 |
18:35:49 |
rus-khm |
gen. |
несвязанная речь |
អមរាវិក្ខេប |
yohan_angstrem |
149 |
18:35:17 |
rus-khm |
gen. |
готовить |
រៀបរណ្ដាប់ |
yohan_angstrem |
150 |
18:34:56 |
rus-khm |
monk. |
предметы, которые дарят монахам |
អណ្ដាប់អណ្ដា |
yohan_angstrem |
151 |
18:34:35 |
rus-khm |
gen. |
специально подготовленные предметы |
រណ្ដាប់ (для церемоний и т.п.) |
yohan_angstrem |
152 |
18:34:11 |
rus-khm |
gen. |
оборудование |
រណ្ដាប់ |
yohan_angstrem |
153 |
18:33:43 |
rus-khm |
gen. |
судовое оборудование |
នាវូបករណ៍ (ដងក្ដោង, ស្លាបក្ដោង, យុថ្កា) |
yohan_angstrem |
154 |
18:33:11 |
rus-khm |
gen. |
семейство лошадиных |
អស្សសត្វ |
yohan_angstrem |
155 |
18:32:38 |
rus-khm |
gen. |
приравнивание |
សមិការ |
yohan_angstrem |
156 |
18:32:01 |
rus-khm |
gen. |
люди, обладающие одинаковой силой |
សមានានុភាព |
yohan_angstrem |
157 |
18:31:44 |
rus-khm |
gen. |
равная сила |
សមានានុភាព |
yohan_angstrem |
158 |
18:30:37 |
rus-khm |
gen. |
сапфир |
ឥន្ទនិល |
yohan_angstrem |
159 |
18:30:28 |
rus-heb |
idiom. |
уволиться |
להניח את המפתחות |
Баян |
160 |
18:30:18 |
rus-khm |
rel., hind. |
магические перевоплощения Индры |
ឥន្ទនិម្មិត |
yohan_angstrem |
161 |
18:30:00 |
rus-heb |
idiom. |
уйти в отставку |
להניח את המפתחות |
Баян |
162 |
18:29:13 |
rus-khm |
rel., hind. |
Индра |
ឥន្ទ |
yohan_angstrem |
163 |
18:28:37 |
rus-heb |
idiom. |
сложить полномочия |
להניח את המפתחות |
Баян |
164 |
18:26:59 |
rus-khm |
hist. geogr. |
Индрапатта |
ឥន្ទបត្ត (также: Индрапрастха; "Город Индры", столица Королевства Куру; расположение в районе Нью-Дели wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
165 |
18:26:39 |
eng-rus |
gen. |
obliquely |
с намёком (дать понять, спросить и т.д.) |
Abysslooker |
166 |
18:12:17 |
rus-khm |
rel., hind. |
Индра |
ឥន្ទកោសិយ |
yohan_angstrem |
167 |
18:11:34 |
rus-khm |
rel., hind. |
эпитет Индры |
កោសិយ (см. Индра, ឥន្ទកោសិយ) |
yohan_angstrem |
168 |
18:10:02 |
rus-khm |
gen. |
эпизод |
ឧបកថា |
yohan_angstrem |
169 |
18:09:46 |
rus-khm |
gen. |
эпидермис |
អធិត្វច្ច |
yohan_angstrem |
170 |
18:09:23 |
rus-khm |
gen. |
клапан сердца |
ប្រឹសបេះដូង |
yohan_angstrem |
171 |
18:09:04 |
rus-khm |
gen. |
горловина |
ប្រឹស (ловушки на рыбу) |
yohan_angstrem |
172 |
18:08:34 |
rus-khm |
gen. |
гораздо |
ច្រើនក្រៃ |
yohan_angstrem |
173 |
18:08:17 |
rus-khm |
gen. |
всецело |
ភ្មាស |
yohan_angstrem |
174 |
18:06:34 |
rus-khm |
gen. |
энтузиазм |
ឥដ្ឋានុមោទនា |
yohan_angstrem |
175 |
18:06:12 |
rus-khm |
gen. |
зрелище |
ហសាភិប្រាយ |
yohan_angstrem |
176 |
18:05:49 |
rus-khm |
gen. |
фирма |
សហគ្រាស |
yohan_angstrem |
177 |
18:05:32 |
rus-khm |
gen. |
просвещение |
សម្មាសម្ពោធិញ្ញាណ |
yohan_angstrem |
178 |
18:04:47 |
rus-khm |
gen. |
совместная радость |
សហហាសនៈ |
yohan_angstrem |
179 |
18:02:37 |
rus-khm |
gen. |
изобретательность |
វិស្វកម្មភាព |
yohan_angstrem |
180 |
18:02:17 |
rus-khm |
gen. |
диплом инженера |
សញ្ញាបត្រវិស្វករ |
yohan_angstrem |
181 |
18:02:00 |
rus-khm |
gen. |
горный инженер |
វិស្វករអណ្ដូងរ៉ែ |
yohan_angstrem |
182 |
18:01:41 |
rus-khm |
gen. |
главный инженер |
វិស្វករនាយក |
yohan_angstrem |
183 |
18:01:23 |
rus-khm |
gen. |
топограф |
វិស្វករឋានលេខា |
yohan_angstrem |
184 |
18:01:04 |
rus-khm |
gen. |
технический инженер |
វិស្វករគ្រឿងយន្ត |
yohan_angstrem |
185 |
18:00:43 |
rus-khm |
gen. |
агроинженер |
វិស្វករក្សេត្រវិទ (vihsvaʔkɒ: kseɛttraʔvit) |
yohan_angstrem |
186 |
17:59:14 |
rus-khm |
gen. |
инженер |
វិស្វករ |
yohan_angstrem |
187 |
17:56:03 |
eng-rus |
mil., avia. jarg. |
drone |
жужик |
Alex_Odeychuk |
188 |
17:52:07 |
rus-khm |
gen. |
инженерные работы |
វិស្វកម្ម |
yohan_angstrem |
189 |
17:51:48 |
rus-khm |
gen. |
инженерия |
វិស្វកម្ម |
yohan_angstrem |
190 |
17:51:23 |
rus-khm |
gen. |
геотермальная энергия |
ថាមពលភ្នំភ្លើង |
yohan_angstrem |
191 |
17:51:01 |
rus-khm |
gen. |
сила |
ថាមពល |
yohan_angstrem |
192 |
17:50:38 |
rus-khm |
gen. |
энергия |
ឋាមពល (см. ថាមពល) |
yohan_angstrem |
193 |
17:50:07 |
rus-khm |
gen. |
мстительный человек |
អ្នកមានពៀរ |
yohan_angstrem |
194 |
17:49:47 |
rus-khm |
gen. |
мстительный человек |
អ្នកចងពៀរ |
yohan_angstrem |
195 |
17:49:13 |
rus-khm |
gen. |
враг |
ពៃរី |
yohan_angstrem |
196 |
17:48:52 |
rus-khm |
gen. |
бедная страна |
ស្រុកអំណត់ |
yohan_angstrem |
197 |
17:48:32 |
rus-khm |
gen. |
бедный |
អំណត់ |
yohan_angstrem |
198 |
17:47:55 |
rus-khm |
gen. |
терпеть |
មានអំណត់ |
yohan_angstrem |
199 |
17:47:31 |
rus-khm |
gen. |
великое терпение |
មហាអំណត់ |
yohan_angstrem |
200 |
17:47:11 |
rus-khm |
gen. |
упорство |
អំណត់ |
yohan_angstrem |
201 |
17:46:51 |
rus-khm |
gen. |
терпение |
អំណត់ |
yohan_angstrem |
202 |
17:46:23 |
rus-khm |
gen. |
выносливость |
អំណត់ (по отношению к нужде, невзгодам, лишениям) |
yohan_angstrem |
203 |
17:45:55 |
rus-khm |
gen. |
бесконечно |
ចែៗ |
yohan_angstrem |
204 |
17:45:34 |
rus-khm |
gen. |
завершение приёма пищи |
ភត្តាវសាន |
yohan_angstrem |
205 |
17:45:07 |
rus-khm |
gen. |
повсюду |
សស្រិកសស្រាក់ (о разлитой жидкости) |
yohan_angstrem |
206 |
17:44:43 |
rus-khm |
gen. |
толпой |
សស្រេកសស្រោក |
yohan_angstrem |
207 |
17:44:23 |
rus-khm |
gen. |
пустой дом |
សុញ្ញាគារ |
yohan_angstrem |
208 |
17:44:01 |
rus-khm |
gen. |
нехватка денег в коробке |
ទំហេងនៃប្រាក់ក្នុងហិប |
yohan_angstrem |
209 |
17:43:45 |
rus-khm |
gen. |
нехватка достатка в доме |
ទំហេងនៃទ្រព្យក្នុងផ្ទះ |
yohan_angstrem |
210 |
17:43:24 |
rus-khm |
gen. |
необеспеченность |
ភាវៈធេង |
yohan_angstrem |
211 |
17:43:06 |
rus-khm |
gen. |
нехватка |
ភាវៈធេង |
yohan_angstrem |
212 |
17:42:41 |
rus-khm |
gen. |
пустота |
ទំហេង |
yohan_angstrem |
213 |
17:41:50 |
rus-khm |
gen. |
пожалуйста |
អ្ហឺ (ʔhǝ: , экспрессивное выражение в конце фразы) |
yohan_angstrem |
214 |
17:40:57 |
rus-khm |
gen. |
император |
មហារាជ |
yohan_angstrem |
215 |
17:40:38 |
rus-khm |
gen. |
император |
សំរាជ (sɒmra:c) |
yohan_angstrem |
216 |
17:39:35 |
rus-khm |
gen. |
эмиграция |
និរប្រវេស |
yohan_angstrem |
217 |
17:39:11 |
rus-khm |
gen. |
эмигрант |
និរប្រវេសន្ត |
yohan_angstrem |
218 |
17:35:34 |
eng-rus |
quant.el. |
Zuchongzhi |
Цзучунчжи (марка квантового компьютера, получившая название в честь китайского математика и астронома quantumcomputingreport.com, wikipedia.org) |
Alex_Odeychuk |
219 |
17:35:05 |
eng-ukr |
gen. |
downtown |
середмістя (центральна частина міста goroh.pp.ua) |
bojana |
220 |
17:34:27 |
eng-rus |
gen. |
genotoxic impurity |
генотоксичная примесь |
emirates42 |
221 |
17:29:51 |
eng-rus |
AI. |
alignment faking |
симуляция соответствия (anthropic.com) |
Alex_Odeychuk |
222 |
17:28:01 |
eng-rus |
philos. |
epoché |
эпохэ (в русском ударение на последний слог wikipedia.org) |
grafleonov |
223 |
17:18:07 |
eng-rus |
med. |
fiscal intermediary |
фискальный посредник (частное лицо, которое по договору с государственным ведомством управляет платежами по какой-либо государственной программе; как правило, речь идет о частной страховой компании, которая на основе договора с государственными органами осуществляет оплату страховых требований по государственным программам страхования, таким как Medicare или Tricare) |
Andy |
224 |
17:06:57 |
eng-rus |
mach. |
analyze test data |
обрабатывать результаты испытаний |
translator911 |
225 |
16:56:10 |
eng-rus |
HR |
level of expertise |
уровень подготовки (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
226 |
16:52:28 |
eng-rus |
dig.curr. |
cryptocurrency mixer |
криптомиксер (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
227 |
16:51:32 |
eng-rus |
dig.curr. |
cryptocurrency hack |
криптовалютный взлом (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
228 |
16:50:22 |
eng-rus |
dig.curr. |
cryptocurrency mixer |
криптовалютный миксер (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
229 |
16:49:09 |
eng-rus |
dig.curr. |
shadow cryptoeconomy |
теневая криптоэкономика (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
230 |
16:40:37 |
eng-rus |
crim.law. dig.curr. |
cryptocurrency fraud scheme |
схема криптовалютного мошенничества (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
231 |
16:37:13 |
eng-rus |
hack. |
encryption virus attack |
атака вируса-шифровальщика |
Alex_Odeychuk |
232 |
16:36:27 |
eng |
hack. |
MaaS |
Malware-as-a-Service (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
233 |
16:34:47 |
eng-rus |
crim.law. |
cryptocurrency investment scam |
мошенничество с криптовалютными инвестициями (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
234 |
16:33:31 |
eng-rus |
hack. |
ransomware attack |
атака с использованием вымогательского программного обеспечения (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
235 |
16:31:46 |
eng-rus |
intell. |
open source research |
исследования в открытых источниках (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
236 |
16:30:59 |
eng-rus |
dig.curr. |
analysis of cryptocurrency wallets |
анализ криптовалютных кошельков (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
237 |
16:30:52 |
eng-rus |
quant.mech. |
entangle particles |
запутывать частицы |
MichaelBurov |
238 |
16:29:55 |
eng-rus |
quant.mech. |
entangle particles |
спутывать частицы (редк.) |
MichaelBurov |
239 |
16:29:16 |
eng-rus |
R&D. |
research nonprofit institute |
научно-исследовательский некоммерческий институт |
Alex_Odeychuk |
240 |
16:28:57 |
eng-rus |
quant.mech. |
entangle |
спутывать (редк.) |
MichaelBurov |
241 |
16:28:49 |
eng-rus |
hotels |
hospitality company |
компания из сферы гостеприимства |
Alex_Odeychuk |
242 |
16:54:56 |
eng-rus |
quant.mech. |
entangle |
запутать |
MichaelBurov |
243 |
16:28:27 |
eng-rus |
crim.law. |
trafficking in stolen payment card data |
торговля украденными данными платёжных карт (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
244 |
16:27:43 |
eng-rus |
quant.mech. |
entangle |
запутывать |
MichaelBurov |
245 |
16:27:05 |
eng-rus |
quant.mech. |
particle entanglement |
спутанность частиц (редк.) |
MichaelBurov |
246 |
16:26:49 |
eng-rus |
hack. |
unauthorized access to computer networks |
несанкционированный доступ к компьютерным сетям (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
247 |
16:26:46 |
eng-rus |
quant.mech. |
particle entanglement |
запутанность частиц |
MichaelBurov |
248 |
16:26:08 |
eng-rus |
hack. |
trafficking in stolen bank card data |
торговля украденными данными банковских карт (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
249 |
16:23:50 |
eng-rus |
hack. |
involvement in hacking |
участие в хакерских атаках (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
250 |
16:23:46 |
eng-rus |
quant.mech. |
entanglement |
спутанность (редк.) |
MichaelBurov |
251 |
16:22:56 |
eng-rus |
inet. |
marketplace's server |
сервер торговой площадки (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
252 |
16:22:06 |
eng-rus |
crim.law. hack. |
court order to seize the domain |
судебный приказ на конфискацию домена (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
253 |
16:20:13 |
eng-rus |
mach. |
elongation rate |
относительное удлинение |
translator911 |
254 |
16:18:58 |
eng-rus |
pharm. |
single-dose container |
однодозовая упаковка |
CRINKUM-CRANKUM |
255 |
16:17:57 |
eng-rus |
hack. |
access device fraud |
мошенничество с устройствами доступа (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
256 |
16:17:20 |
eng-rus |
gen. |
impede access |
затруднить доступ (If this happens, it could seriously impede access to feeding grounds for the wildlife.) |
ArcticFox |
257 |
16:16:07 |
eng-rus |
inet. |
marketplace administrator |
администратор торговой площадки (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
258 |
16:15:46 |
eng-rus |
inet. |
trading platform administrator |
администратор торговой площадки (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
259 |
16:14:55 |
eng-rus |
hack. |
fraud tool |
инструмент для мошенничества (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
260 |
16:14:38 |
rus-fre |
med. |
мини-гастрошунтирование |
pontage gastrique mini |
ROGER YOUNG |
261 |
16:13:58 |
eng-rus |
med. |
Mini Gastric Bypass |
Минигастрошунтирование |
ROGER YOUNG |
262 |
16:12:41 |
eng |
med. |
orbicularis oris muscle |
OOM |
bigmaxus |
263 |
16:12:26 |
eng-rus |
inet. |
device connected to the internet |
устройство, подключённое к интернету (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
264 |
16:11:13 |
eng-rus |
hack. |
attack-for-hire |
атака по найму (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
265 |
16:10:22 |
eng-ukr |
R&D. |
grounded theory |
обґрунтована теорія (загальна методологія дослідження, спосіб мислення та концептуалізації даних wikipedia.org) |
bojana |
266 |
16:09:50 |
eng-rus |
hack. |
group of hackers with varying levels of expertise |
группа хакеров с разным уровнем подготовки (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
267 |
16:08:54 |
eng-rus |
crim.law. hack. |
cryptocurrency stealing |
кража криптовалюты (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
268 |
16:07:37 |
eng-ukr |
gen. |
academic |
науковий |
bojana |
269 |
16:07:36 |
eng-rus |
hack. |
method to infiltrate enterprise systems |
метод проникновения в корпоративные системы (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
270 |
16:06:55 |
eng-rus |
crim.law. |
wire fraud |
мошенничество с использованием электронных средств связи (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
271 |
16:05:58 |
eng-ukr |
tech. |
lock barrel |
циліндр дверного замку |
Dmytro_Crusoe |
272 |
16:03:37 |
eng-rus |
data.prot. |
encrypted communications platform |
платформа для зашифрованных коммуникаций (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
273 |
16:01:38 |
eng-rus |
dig.curr. data.prot. |
address verification mechanism for registering withdrawals |
механизм проверки адресов для регистрации вывода средств (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
274 |
16:00:52 |
eng-ukr |
gen. |
impactful |
впливогенний |
bojana |
275 |
16:00:17 |
eng-ukr |
gen. |
influential |
впливогенний |
bojana |
276 |
15:59:29 |
eng-rus |
IT |
when integrating with |
при интеграции с |
Alex_Odeychuk |
277 |
15:57:56 |
eng |
dig.curr. |
multisig |
multi-signature account |
Alex_Odeychuk |
278 |
15:57:31 |
eng-rus |
dig.curr. |
multi-signature account |
мультиподписная учётная запись (Кошелёк настроен как мультиподписная учётная запись, требующая дополнительных разрешений для выполнения финансовых операций. — The wallet is configured as a multi-signature account, requiring additional permissions to perform financial transactions. exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
279 |
15:54:36 |
rus |
abbr. energ.ind. |
СГАО |
специальный график аварийных отключений |
bigbeat |
280 |
15:54:33 |
eng-rus |
dig.curr. |
fraudulent cryptocurrency |
мошенническая криптовалюта (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
281 |
15:53:22 |
rus |
abbr. energ.ind. |
ГАО |
график аварийных отключений |
bigbeat |
282 |
15:52:49 |
eng-rus |
hack. |
account used for link masking |
учётная запись, используемая для маскировки ссылок (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
283 |
15:51:52 |
eng-rus |
comp., net. |
traffic distribution system |
система распределения трафика (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
284 |
15:50:45 |
eng |
abbr. IT |
TDS |
traffic distribution system |
Alex_Odeychuk |
285 |
15:50:26 |
eng-rus |
hack. |
post-exploitation tool |
постэксплуатационных инструмент (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
286 |
15:49:40 |
eng-rus |
hack. |
remote access trojan |
троян удалённого доступа (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
287 |
15:47:50 |
eng-rus |
dig.curr. |
crypto donation |
криптопожертвование (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
288 |
15:46:34 |
eng-rus |
HR |
employee awareness |
осведомлённость сотрудников (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
289 |
15:45:13 |
eng-rus |
sec.sys. |
technology to track suspicious activity |
технология отслеживания подозрительной активности (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
290 |
15:44:00 |
eng-rus |
fin. |
financial transaction approval protocol |
протокол одобрения финансовых операций (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
291 |
15:41:38 |
eng-rus |
hack. |
cryptodrainer |
программа для опустошения криптовалютных кошельков (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
292 |
15:40:46 |
eng-rus |
dig.curr. |
cryptocurrency holder |
владелец криптовалюты (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
293 |
15:39:12 |
eng-rus |
IT |
multi-platform |
охватывающий сразу несколько платформ (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
294 |
15:37:56 |
eng-rus |
data.prot. |
cryptocurrency extension |
криптовалютное расширение (браузера exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
295 |
15:37:16 |
eng-rus |
data.prot. |
collect sensitive information |
собирать конфиденциальную информацию (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
296 |
15:32:31 |
rus-ger |
gen. |
собрание граждан города |
Bürgerversammlung |
Ремедиос_П |
297 |
15:31:56 |
eng-ukr |
R&D. |
multimediality |
мультимедійність (ddpu-filolvisnyk.com.ua) |
bojana |
298 |
15:19:27 |
eng-rus |
med. |
Shapiro-Wilk normality test |
тест на нормальность Шапиро-Уилка |
VladStrannik |
299 |
15:18:50 |
eng-ukr |
law |
without prejudice |
без переваги (The above principles shall apply without prejudice to any of them – Зазначені принципи застосовуються без переваги будь-якого з них gov.ua, gov.ua) |
bojana |
300 |
15:17:42 |
eng-ukr |
law |
application of legal provisions |
застосування правових норм (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
301 |
15:17:23 |
rus-khm |
gen. |
счастливое время |
ភទ្ទកប្ប |
yohan_angstrem |
302 |
15:17:03 |
rus-khm |
rel., budd. |
эра пяти Будд |
ភទ្ទកប្ប (wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
303 |
15:16:58 |
eng-ukr |
gen. |
equality |
однаковість (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
304 |
15:16:06 |
eng-ukr |
law |
dissimilar situation |
неподібна ситуація (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
305 |
15:14:56 |
eng-ukr |
gen. |
general public |
загальносуспільний (general public interest – загальносуспільний інтерес gov.ua, gov.ua) |
bojana |
306 |
15:14:05 |
eng-ukr |
gen. |
general public interest |
загальносуспільний інтерес (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
307 |
15:09:29 |
eng-ukr |
tech. |
safety locking pin |
запобіжна шпилька (запобіжний стопорний штифт) |
Dmytro_Crusoe |
308 |
15:06:25 |
eng-ukr |
gen. |
failure to meet requirements |
невиконання вимог (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
309 |
15:05:45 |
eng-ukr |
law |
imposing liability |
встановлення відповідальності (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
310 |
15:04:44 |
eng-ukr |
gen. |
duly justified |
обґрунтований належним чином (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
311 |
15:04:41 |
eng-rus |
hack. |
ready-made lists of credentials |
готовый список учётных данных (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
312 |
15:03:13 |
eng-ukr |
tech. |
bonnet catch |
клямка капота |
Dmytro_Crusoe |
313 |
15:02:40 |
eng-rus |
data.prot. |
ever-changing threat |
постоянно меняющаяся угроза (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
314 |
15:02:12 |
rus-ger |
phys. |
гидрогазодинамика |
Strömungsmechanik |
lora_p_b |
315 |
15:01:45 |
eng-rus |
data.prot. |
lack of investment in cybersecurity on the victims' side |
отсутствие инвестиций в кибербезопасность на стороне жертв (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
316 |
15:00:57 |
eng-rus |
op.syst. |
scheduler task |
задача планировщика (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
317 |
14:59:59 |
eng-rus |
hack. |
persistent presence on the system |
постоянное присутствие в системе (persistent presence on the system via registry and scheduler tasks — постоянное присутствие в системе через реестр и задачи планировщика exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
318 |
14:59:07 |
eng-rus |
pharm. |
supra-physiologic |
супрафизиологический |
Rada0414 |
319 |
14:57:53 |
eng-rus |
hack. |
privileged execution |
привилегированное выполнение (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
320 |
14:57:06 |
rus-fre |
med. |
субокклюзия |
sub-occlusion |
ROGER YOUNG |
321 |
14:53:18 |
eng-rus |
gen. |
background free silicon wafer |
бесфоновая кремниевая подложка |
emirates42 |
322 |
14:52:58 |
rus-fre |
med. |
коронаровентрикулография |
coronaro-ventriculographie |
ROGER YOUNG |
323 |
14:44:58 |
rus-ger |
IT |
технологии защиты информации |
Datenschutztechnologien |
dolmetscherr |
324 |
14:44:06 |
eng-rus |
gen. |
Bragg Brentano High Definition |
рентгеновский оптический модуль Брэгга-Брентано HD |
emirates42 |
325 |
14:43:31 |
eng-rus |
gen. |
incident beam mask |
диафрагма падающего пучка |
emirates42 |
326 |
14:41:44 |
eng-ukr |
tech. |
loader tower |
стійка навантажувача |
Dmytro_Crusoe |
327 |
14:33:50 |
eng-rus |
inet. |
attention boost to |
усиление внимания (к чему-либо • An attention boost to one seller necessarily comes at the expense of another.) |
A.Rezvov |
328 |
14:29:26 |
rus-ger |
gen. |
всё смешалось в доме Облонских |
Drunter und drüber ging es bei den Oblonskis. |
Biona |
329 |
14:27:47 |
eng-ukr |
gen. |
duly |
в належному порядку (duly issued order – наказ, відданий в належному порядку gov.ua, gov.ua) |
bojana |
330 |
14:26:59 |
eng-ukr |
law |
non-interference in private life |
невтручання у приватне життя (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
331 |
14:25:26 |
eng-ukr |
law |
legal certainty |
правова визначеність (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
332 |
14:24:15 |
eng-ukr |
gen. |
minimally sufficient |
мінімально достатній (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
333 |
14:23:25 |
eng-ukr |
law |
subject of power |
суб'єкт владних повноважень (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
334 |
14:21:40 |
eng-ukr |
gen. |
in compliance with the principles |
з додержанням принципів (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
335 |
14:20:41 |
eng-ukr |
gen. |
in compliance with |
з додержанням (in compliance with the principles of... – з додержанням принципів... gov.ua, gov.ua) |
bojana |
336 |
14:18:57 |
eng-ukr |
law |
authority |
суб'єкт владних повноважень (decision-making by authorities pursuant to the norms of the Law – прийняття суб’єктами владних повноважень рішень на виконання норм цього Закону gov.ua, gov.ua) |
bojana |
337 |
14:17:48 |
eng-ukr |
law |
pursuant to the norms |
на виконання норм (decision-making by authorities pursuant to the norms of the Law – прийняття суб’єктами владних повноважень рішень на виконання норм цього Закону gov.ua, gov.ua) |
bojana |
338 |
14:17:22 |
eng-rus |
hack. |
multi-level execution mechanism |
многоуровневый механизм выполнения (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
339 |
14:16:19 |
eng-rus |
hack. |
malicious code execution |
выполнение вредоносного кода (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
340 |
14:15:01 |
eng-rus |
hack. |
multi-stage loader |
многоэтапный загрузчик (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
341 |
14:13:45 |
eng-rus |
dig.curr. |
corporate cryptocurrency wallet |
корпоративный криптовалютный кошелёк (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
342 |
14:12:14 |
eng-rus |
progr. |
free unmanaged resources |
высвобождать неуправляемые ресурсы |
Alex_Odeychuk |
343 |
14:11:00 |
rus-ita |
gen. |
нужный |
interessato (требуемый • applica sull’area interessata; Friziona delicatamente le zone interessate) |
massimo67 |
344 |
14:08:34 |
rus-ger |
IT |
интеллектуальный анализ данных |
intelligente Datenanalyse |
dolmetscherr |
345 |
14:04:52 |
rus-spa |
dentist. |
резиновая защита для рта |
dique de goma |
votono |
346 |
14:00:32 |
eng-ukr |
law |
cybersecurity legislation |
законодавство у сфері кібербезпеки (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
347 |
13:59:20 |
eng-ukr |
comp. |
electronic public network |
електронна мережа загального користування (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
348 |
13:58:24 |
eng-rus |
gen. |
subtle change |
едва уловимая перемена |
Abysslooker |
349 |
13:56:58 |
eng-ukr |
comp. |
public electronic communication network |
публічна мережа електронних комунікацій (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
350 |
13:50:49 |
eng-ukr |
comp. |
video hosting |
відеохостинг (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
351 |
13:49:55 |
eng-ukr |
comp. |
blogging platform |
блог-платформа (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
352 |
13:47:33 |
eng-rus |
R&D. |
pie-in-the-sky |
утопический (He bankrolled pie-in-the-sky science projects, longing for immortality. nytimes.com) |
stonedhamlet |
353 |
13:44:32 |
eng-ukr |
gen. |
content of information |
зміст інформації (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
354 |
13:39:46 |
eng-rus |
slang |
hustler |
темщик |
Гевар |
355 |
13:32:21 |
rus-ita |
gen. |
помогать справится с непослушными волосами |
disciplinare (помогает справится с непослушными волосами • Disciplina, nutre e deterge delicatamente cute e capelli.) |
massimo67 |
356 |
13:25:45 |
rus-ita |
gen. |
линия роста волос |
attaccatura dei capelli (Линия роста волос — это граница между линией роста волос и лбом. Как уже упоминалось выше, у мужчин, страдающих наследственным выпадением волос, волосяной покров медленно редеет. Аналогичным образом, отступающая линия волос становится все выше и выше • L'attaccatura dei capelli è considerata alta se inizia sulla sommità della testa.) |
massimo67 |
357 |
13:18:22 |
eng-ukr |
gen. |
organisational management |
організаційне управління (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
358 |
13:16:36 |
eng-ukr |
comp. |
critical information infrastructure facility |
об'єкт критичної інформаційної інфраструктури (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
359 |
13:10:00 |
eng-ukr |
gen. |
intangible form |
нематеріальна форма (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
360 |
13:08:27 |
eng-ukr |
comp. |
information resource |
інформаційний ресурс (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
361 |
13:07:30 |
eng-ukr |
gen. |
dual-use |
подвійне призначення (dual-use system – система подвійного призначення gov.ua, gov.ua) |
bojana |
362 |
13:05:53 |
eng-ukr |
gen. |
dual-use system |
система подвійного призначення (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
363 |
13:04:58 |
eng-rus |
pharm. |
herbal drug preparations |
фармацевтические субстанции растительного происхождения |
CRINKUM-CRANKUM |
364 |
13:04:29 |
eng-rus |
pharm. |
multidose container |
многодозовая упаковка |
CRINKUM-CRANKUM |
365 |
13:04:26 |
eng-ukr |
gen. |
special period |
особливий період (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
366 |
13:03:57 |
eng-ukr |
gen. |
in a state of emergency |
в умовах надзвичайного стану (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
367 |
13:03:12 |
eng-ukr |
law |
administration of the state |
управління державою (in the interests of the administration of the state in peacetime – в інтересах здійснення управління державою у мирний час gov.ua, gov.ua) |
bojana |
368 |
13:01:39 |
eng-ukr |
comp. |
multi-service services |
мультисервісні послуги (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
369 |
13:00:42 |
rus-ita |
gen. |
праймер для выравнивания пористости волос |
equalizzatore di porosità pre-trattamento (средство предварительной обработки для выравнивания пористости волос) |
massimo67 |
370 |
13:00:04 |
eng-ukr |
comp. |
information and communication services |
інформаційно-комунікаційні послуги (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
371 |
12:58:01 |
eng-ukr |
comp. |
circulation of information resources |
обіг інформаційних ресурсів (передавання, приймання, створення, оброблення, зберігання – transmission, reception, creation, processing, storage gov.ua, gov.ua) |
bojana |
372 |
12:53:50 |
eng-ukr |
comp. |
special communication system |
система спеціального зв'язку (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
373 |
12:53:11 |
eng-ukr |
comp. |
telecommunication system |
телекомунікаційна система (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
374 |
12:52:28 |
eng-ukr |
comp. |
telecommunication network |
телекомунікаційна мережа (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
375 |
12:50:35 |
eng-ukr |
gen. |
pose a threat |
становити загрозу (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
376 |
12:45:04 |
eng-bul |
law |
hostile party |
противна страна |
алешаBG |
377 |
12:43:18 |
eng-bul |
law |
hostile acts |
враждебни действия |
алешаBG |
378 |
12:42:20 |
eng-bul |
law |
host party |
приемаща страна |
алешаBG |
379 |
12:41:53 |
eng-bul |
law |
host government agreement |
договор с правителство на приемащата държава |
алешаBG |
380 |
12:40:39 |
eng-bul |
law |
hosting provider |
доставчик на хостинг услуги |
алешаBG |
381 |
12:39:05 |
eng-bul |
law |
house breaker |
крадец, влизащ чрез взлом |
алешаBG |
382 |
12:38:05 |
eng-bul |
law |
house search |
домашен обиск |
алешаBG |
383 |
12:37:07 |
eng-bul |
law |
housing question |
жилищен въпрос |
алешаBG |
384 |
12:36:27 |
eng-bul |
law |
housing loan |
заем за жилищно строителство |
алешаBG |
385 |
12:35:10 |
eng-bul |
law |
housing law |
жилищно право |
алешаBG |
386 |
12:34:34 |
eng-bul |
law |
howsoever caused |
независимо от причините |
алешаBG |
387 |
12:32:50 |
eng-bul |
law |
huge fine |
огромна глоба |
алешаBG |
388 |
12:30:14 |
eng-bul |
law |
human obligations |
задължения на човека |
алешаBG |
389 |
12:29:38 |
eng-bul |
law |
human rights abuses |
нарушения на права на човека |
алешаBG |
390 |
12:29:03 |
eng-bul |
law |
human liberties |
права на човека |
алешаBG |
391 |
12:28:44 |
eng-rus |
gen. |
correlation peak |
пик корреляции |
emirates42 |
392 |
12:28:29 |
eng-bul |
law |
human rights organization |
правозащитна организация |
алешаBG |
393 |
12:27:58 |
eng-bul |
law |
human rights non-governmental organization |
правозащитна неправителствена организация |
алешаBG |
394 |
12:27:11 |
eng-bul |
law |
human rights law |
право в областта на правата на човека |
алешаBG |
395 |
12:23:18 |
rus-khm |
gen. |
появление |
ឧទាបទ |
yohan_angstrem |
396 |
12:22:39 |
rus-khm |
royal |
обнимать |
ទ្រង់ព្រះអាលិង្គនៈ |
yohan_angstrem |
397 |
12:22:09 |
rus-khm |
gen. |
обнимать |
ឱប |
yohan_angstrem |
398 |
12:21:52 |
rus-khm |
gen. |
обниматься |
ធ្វើអាលិង្គនៈ |
yohan_angstrem |
399 |
12:21:02 |
rus-khm |
gen. |
объятие |
អាលិង្គន |
yohan_angstrem |
400 |
12:20:31 |
rus-khm |
gen. |
резьба |
ឱនិន្នភាព |
yohan_angstrem |
401 |
12:20:12 |
rus-khm |
gen. |
тлеющий уголь |
រងើក |
yohan_angstrem |
402 |
12:20:04 |
eng-rus |
R&D. |
accepted |
принято к публикации (встречается в научных публикациях перед датой) |
A.Rezvov |
403 |
12:19:48 |
rus-khm |
gen. |
эмбарго |
និន្និវារណ៍ |
yohan_angstrem |
404 |
12:19:05 |
rus-khm |
gen. |
большая пушка |
មេរៀម |
yohan_angstrem |
405 |
12:18:46 |
rus-khm |
gen. |
большой |
មេរៀម |
yohan_angstrem |
406 |
12:18:20 |
rus-khm |
gen. |
пушка |
កាំភ្លើងមរៀម |
yohan_angstrem |
407 |
12:17:54 |
rus-khm |
royal |
старшая принцесса |
ព្រះរៀម |
yohan_angstrem |
408 |
12:17:37 |
rus-khm |
royal |
старший принц |
ព្រះរៀម |
yohan_angstrem |
409 |
12:16:56 |
rus-khm |
royal |
старший брат |
រៀម |
yohan_angstrem |
410 |
12:16:15 |
rus-khm |
gen. |
старший брат |
បង |
yohan_angstrem |
411 |
12:14:13 |
rus-khm |
chinese.lang. |
ты |
ហ៊ា (при обращении к мужчине-китайцу одного возраста или старше) |
yohan_angstrem |
412 |
12:13:44 |
rus-ger |
inf. |
чёрт возьми! |
verflixt und zugenäht! |
Ремедиос_П |
413 |
12:13:34 |
eng-rus |
med. |
patient global impression of change |
Общая оценка изменения пациентом |
amatsyuk |
414 |
12:13:33 |
rus-khm |
chinese.lang. |
ты |
ហៀ (при обращении к мужчине-китайцу одного возраста или старше) |
yohan_angstrem |
415 |
12:13:21 |
rus-fre |
med. |
test respiratoire a l'uree au 13C |
13C-уреазный дыхательный тест |
ROGER YOUNG |
416 |
12:12:31 |
rus-heb |
gen. |
дел рук человеческих |
מעשה ידי אדם |
Баян |
417 |
12:12:25 |
rus-khm |
chinese.lang. |
старший брат |
ហ៊ា |
yohan_angstrem |
418 |
12:11:52 |
rus-khm |
monk. |
восемь групп монахов |
អស្តារ្យសង្ឃ |
yohan_angstrem |
419 |
12:11:18 |
rus-khm |
gen. |
усилие |
ប្រធានានុយោគ |
yohan_angstrem |
420 |
12:10:32 |
rus-khm |
gen. |
усилие |
បំរឹង |
yohan_angstrem |
421 |
12:10:04 |
rus-khm |
gen. |
юрист |
អដ្ដប្រតិភូ |
yohan_angstrem |
422 |
12:09:34 |
rus-khm |
gen. |
эффективность |
ប្រសិទ្ឋិ |
yohan_angstrem |
423 |
12:08:56 |
rus-khm |
gen. |
извивающийся угрём |
អន្ទង់អាំង |
yohan_angstrem |
424 |
12:08:27 |
rus-khm |
gen. |
кровотечение из носа |
អន្ទង់រុក |
yohan_angstrem |
425 |
12:08:06 |
rus-khm |
gen. |
отвечать на подхалимство |
ត្រូវសណ្ដ |
yohan_angstrem |
426 |
12:07:45 |
rus-khm |
gen. |
преувеличивать |
សណ្ដ (факты) |
yohan_angstrem |
427 |
12:07:14 |
rus-khm |
gen. |
открытая часть |
សណ្ដ (контейнера, коробки и т.п.) |
yohan_angstrem |
428 |
12:06:23 |
rus-khm |
gen. |
край |
សណ្ដ |
yohan_angstrem |
429 |
12:05:54 |
rus-khm |
gen. |
уголки губ |
ប្របេរ |
yohan_angstrem |
430 |
12:05:35 |
rus-khm |
gen. |
лишай |
ទែលម៉ូវ |
yohan_angstrem |
431 |
12:05:27 |
eng-ukr |
law |
cause property damage |
заподіювати майнову шкоду (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
432 |
12:04:51 |
rus-khm |
gen. |
экология |
បរិដ្ឋានវិជ្ជា |
yohan_angstrem |
433 |
12:04:31 |
rus-khm |
gen. |
окружающая среда |
បរិស្ថានធម្មជាតិ |
yohan_angstrem |
434 |
12:04:13 |
eng-ukr |
gen. |
environment |
навколишнє природне середовище (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
435 |
12:03:45 |
rus-khm |
gen. |
малая вода |
នាច |
yohan_angstrem |
436 |
12:03:13 |
rus-khm |
gen. |
отлив |
នាច |
yohan_angstrem |
437 |
12:02:48 |
rus-khm |
gen. |
свес карниза |
ញ៉ាប |
yohan_angstrem |
438 |
12:02:41 |
eng-ukr |
tech. |
failure |
виведення з ладу (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
439 |
12:01:38 |
rus-khm |
gen. |
совместный приём пищи |
សហភោជ |
yohan_angstrem |
440 |
12:01:11 |
rus-khm |
monk. |
приём пищи из собственной чаши |
បត្តបិណ្ឌិកង្គៈ (одна из 13 дхутанга wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
441 |
12:00:58 |
eng-ukr |
gen. |
directly related to |
безпосередньо пов'язаний з (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
442 |
11:59:39 |
rus-fre |
photo. |
снимать от бедра |
déclencher depuis la hanche (youtu.be) |
z484z |
443 |
11:58:55 |
rus-ger |
gen. |
укатиться |
davonkullern (Huch, Diana ist ein Ei davongekullert) |
Ремедиос_П |
444 |
11:58:40 |
eng-ukr |
gen. |
critical infrastructure facility |
об'єкт критичної інфраструктури (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
445 |
11:57:55 |
eng-ukr |
gen. |
critical infrastructure facility |
критично важливий об'єкт інфраструктури (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
446 |
11:57:42 |
rus-khm |
gen. |
без усилий |
រ៉ិល |
yohan_angstrem |
447 |
11:57:10 |
rus-khm |
gen. |
простая работа |
ការស្រួលធ្វើ |
yohan_angstrem |
448 |
11:56:47 |
rus-khm |
gen. |
переживать возбуждение |
ស្រើបស្រួល (в разных значениях) |
yohan_angstrem |
449 |
11:56:38 |
eng-bul |
law |
human rights infringement |
нарушение на правата на човека |
алешаBG |
450 |
11:56:19 |
rus-khm |
gen. |
быть в согласии |
ស្រុះស្រួល |
yohan_angstrem |
451 |
11:56:06 |
eng-bul |
law |
human rights violation |
нарушение на човешки права |
алешаBG |
452 |
11:56:01 |
rus-khm |
gen. |
в соответствии с |
ស្របស្រួល |
yohan_angstrem |
453 |
11:55:40 |
rus-khm |
gen. |
лёгкость |
សេចក្តីស្រួល (с которой было выполнено задание) |
yohan_angstrem |
454 |
11:55:09 |
rus-khm |
gen. |
беззаботно смеяться |
សើចស្រួល |
yohan_angstrem |
455 |
11:55:01 |
eng-bul |
law |
human traffic |
търговия с хора |
алешаBG |
456 |
11:54:58 |
eng-ukr |
comp. |
critical information infrastructure |
критична інформаційна інфраструктура (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
457 |
11:54:34 |
eng-bul |
law |
human traffickers |
търговци на хора |
алешаBG |
458 |
11:54:29 |
rus-khm |
gen. |
не принимать близко к сердцу |
យកស្រួល |
yohan_angstrem |
459 |
11:54:02 |
eng-bul |
law |
human value |
човешка ценност |
алешаBG |
460 |
11:53:59 |
rus-khm |
gen. |
лёгкий |
មានទំនងស្រួល (для работы, исполнения и т.п.) |
yohan_angstrem |
461 |
11:53:25 |
rus-khm |
gen. |
удобная дорога |
ផ្លូវស្រួល |
yohan_angstrem |
462 |
11:52:30 |
rus-khm |
gen. |
прохладный |
ត្រជាក់ស្រួល |
yohan_angstrem |
463 |
11:51:57 |
rus-khm |
gen. |
свежий |
ត្រជាក់ស្រួល (прохладный) |
yohan_angstrem |
464 |
11:51:46 |
eng-bul |
law |
human-rights lawyer |
адвокат правозащитник |
алешаBG |
465 |
11:51:22 |
rus-khm |
gen. |
идти осторожно |
ដើរឲ្យស្រួល |
yohan_angstrem |
466 |
11:50:44 |
rus-khm |
gen. |
плохо функционировать |
ដើរមិនស្រួល (об органе и т.п.) |
yohan_angstrem |
467 |
11:50:13 |
rus-khm |
gen. |
плохо работать |
ដើរមិនស្រួល (об агрегате, машине и т.п.) |
yohan_angstrem |
468 |
11:50:11 |
eng-bul |
law |
humanitarian international law |
международно хуманитарно право (МХП) |
алешаBG |
469 |
11:49:40 |
rus-khm |
gen. |
легко |
ងាយស្រួល |
yohan_angstrem |
470 |
11:48:49 |
rus-khm |
gen. |
несложный |
ងាយស្រួល |
yohan_angstrem |
471 |
11:47:48 |
rus-khm |
gen. |
легко исполненный |
ស្រួលស្រេច |
yohan_angstrem |
472 |
11:47:42 |
rus |
abbr. chem.comp. |
АОС |
аэрозольобразующий состав |
silver_glepha |
473 |
11:46:05 |
eng-rus |
gen. |
methyl carbon |
углеродный атом метильной группы |
emirates42 |
474 |
11:45:41 |
rus |
abbr. fire. |
УПАТ |
установки пожаротушения автономные твёрдотопливные |
silver_glepha |
475 |
11:43:25 |
rus |
abbr. missil. |
ГГС |
газогенерирующий состав (пожаротушение, топлива) |
silver_glepha |
476 |
11:43:20 |
rus-khm |
gen. |
возможно |
ស្រួលមិនស្រួល |
yohan_angstrem |
477 |
11:42:09 |
rus-khm |
engl. |
пикник |
ពិចនិច |
yohan_angstrem |
478 |
11:40:07 |
rus-khm |
gen. |
удобно |
ស្រួលឥតទាស់ |
yohan_angstrem |
479 |
11:39:55 |
eng-ukr |
gen. |
induce vomiting |
викликати блювоту |
Dmytro_Crusoe |
480 |
11:39:41 |
rus-khm |
gen. |
правильно |
បួល (в ស្រួលបួល) |
yohan_angstrem |
481 |
11:37:43 |
eng-ukr |
tech. |
driver amplifier |
підсилювач потужності |
Dmytro_Crusoe |
482 |
11:33:45 |
eng-ukr |
tech. |
wiring harness |
електропроводка (джгут проводів wikipedia.org) |
Dmytro_Crusoe |
483 |
11:32:47 |
eng-rus |
med. |
Primary scarring alopecia |
первичные рубцовые алопеции |
bigmaxus |
484 |
11:32:03 |
rus-khm |
gen. |
удобный |
ស្រួលបួល |
yohan_angstrem |
485 |
11:31:39 |
rus-khm |
gen. |
счастливый |
ស្រួលចិត្ត |
yohan_angstrem |
486 |
11:30:04 |
eng-bul |
law |
human testimony |
човешко свидетелство (за разлика от веществените доказателства) |
алешаBG |
487 |
11:29:03 |
eng-bul |
law |
hunt out evidence |
намирам доказателства |
алешаBG |
488 |
11:27:31 |
eng-bul |
law |
humiliating punishment |
унизително наказание |
алешаBG |
489 |
11:26:55 |
eng-bul |
law |
humanity crime |
престъпление срещу човечеството |
алешаBG |
490 |
11:26:24 |
rus-khm |
gen. |
хорошо себя чувствующий |
ស្រួលខ្លួន (Я хорошо себя чувствую. ខ្ញុំស្រួលខ្លួន ។) |
yohan_angstrem |
491 |
11:26:14 |
eng-bul |
law |
hustings |
градски съд |
алешаBG |
492 |
11:25:54 |
rus-khm |
gen. |
смеяться |
ស្រួលកក្អៀក |
yohan_angstrem |
493 |
11:25:34 |
eng-bul |
law |
hygienic norms |
хигиенни норми |
алешаBG |
494 |
11:25:14 |
rus-khm |
gen. |
смеяться |
ស្រួល |
yohan_angstrem |
495 |
11:24:53 |
eng-bul |
law |
hypotheca |
ипотека |
алешаBG |
496 |
11:24:11 |
eng-bul |
law |
hateful |
пропагандиращ ненавист |
алешаBG |
497 |
11:23:29 |
eng-ukr |
tech. |
axle stand |
стійка-домкрат (осьова опора; стійка під автомобіль; wiktionary.org) |
Dmytro_Crusoe |
498 |
11:20:37 |
eng-rus |
gen. |
small business payroll tax credit for increasing research activities |
налоговый зачет для фонда заработной платы малых предприятий за расширение научно-исследовательских работ (глоссарий IRS irs.gov) |
twinkie |
499 |
11:19:27 |
eng-rus |
gen. |
child with special needs |
ребенок с ограниченными возможностями (глоссарий US IRS irs.gov) |
twinkie |
500 |
11:13:38 |
rus-khm |
gen. |
легко |
ស្រួល |
yohan_angstrem |
501 |
11:13:09 |
rus-khm |
gen. |
лёгкий |
ស្រួល |
yohan_angstrem |
502 |
11:10:32 |
eng-ukr |
tech. |
wire wool |
дротяна мочалка (steel wool (сталева вата); iron wool (залізна вата); wire sponge (дротяна губка). wikipedia.org) |
Dmytro_Crusoe |
503 |
11:04:18 |
eng-ukr |
tech. |
alkali solution |
лужний розчин |
Dmytro_Crusoe |
504 |
10:59:10 |
eng-ukr |
tech. |
seals and gaskets |
сальник колінвалу (ущільнення колінчастого валу; сальник колінчастого валу) |
Dmytro_Crusoe |
505 |
10:57:39 |
rus-heb |
biol. |
желток |
חלמון |
Баян |
506 |
10:52:55 |
rus-heb |
obst. |
копчико-теменной размер плода |
אורך העובר מהראש עד לישבן (похоже, что в иврите не существует устоявшегося термина, как правило применяется английская аббревиатура CRL – crown rump length) |
Баян |
507 |
10:50:17 |
rus-khm |
gen. |
легко |
ភ្លន (о проглатывании) |
yohan_angstrem |
508 |
10:49:53 |
rus-khm |
gen. |
Земля |
អចលា |
yohan_angstrem |
509 |
10:49:30 |
rus-khm |
gen. |
бог земли |
ភុម្មទេវតា |
yohan_angstrem |
510 |
10:47:17 |
rus-khm |
gen. |
земля |
ភុម្ម |
yohan_angstrem |
511 |
10:46:20 |
rus-heb |
biol. |
эмбриональный полюс |
קוטב עוברי |
Баян |
512 |
10:45:59 |
rus-khm |
gen. |
сейсмология |
រញ្ជួយដីវិជ្ជា |
yohan_angstrem |
513 |
10:45:35 |
rus-khm |
gen. |
запруживать плотиной |
លើកដី |
yohan_angstrem |
514 |
10:45:33 |
eng-ukr |
tech. |
outer cover |
зовнішня оболонка шланга |
Dmytro_Crusoe |
515 |
10:45:15 |
rus-heb |
biol. |
зародышевый полюс |
קוטב עוברי |
Баян |
516 |
10:44:57 |
rus-khm |
gen. |
сейсмограф |
រង្វាស់រញ្ជួយដី |
yohan_angstrem |
517 |
10:44:47 |
rus-ita |
gen. |
предварительное бронирование |
prenotazione anticipata (при условии предварительного бронирования • Per pranzo e la cena sarebbe necessaria la prenotazione anticipata; Prenota in anticipo e potrai goderti la tua vacanza nel modo più conveniente; Prenotazione anticipata. prezzo speciale. Prenotare in anticipo è sempre il modo migliore per ottenere un ottimo prezzo e la tua scelta di camere disponibili; Чаще всего раннее бронирование становится доступным за несколько месяцев до начала сезона; при условии предварительного бронирования; è disponibile soltanto con una prenotazione anticipata) |
massimo67 |
518 |
10:44:34 |
rus-khm |
gen. |
повсюду |
មិនរើសដី |
yohan_angstrem |
519 |
10:44:13 |
rus-khm |
gen. |
грунтовая дорога |
ផ្លូវដី |
yohan_angstrem |
520 |
10:43:47 |
rus-khm |
gen. |
площадь |
ផ្ទៃដី (участка земли) |
yohan_angstrem |
521 |
10:43:23 |
rus-khm |
gen. |
сдувать пыль |
បង្ហុយដី |
yohan_angstrem |
522 |
22:11:03 |
rus-khm |
gen. |
утрамбовывать землю |
បង្ហាប់ដី |
yohan_angstrem |
523 |
10:42:33 |
rus-khm |
gen. |
площадь участка земли |
ទំហំដី |
yohan_angstrem |
524 |
10:42:12 |
rus-khm |
gen. |
территория |
ទឹកដី |
yohan_angstrem |
525 |
10:41:45 |
rus-khm |
gen. |
сойти на землю |
ចុះដី (выходя из дома и т.п.) |
yohan_angstrem |
526 |
10:41:13 |
rus-khm |
gen. |
сойти на землю |
ចុះទៅដី (выходя из дома и т.п.) |
yohan_angstrem |
527 |
10:40:04 |
rus-khm |
gen. |
мел |
ដីស |
yohan_angstrem |
528 |
10:38:54 |
rus-khm |
gen. |
песчаная почва |
ដីល្បាយខ្សាច់ |
yohan_angstrem |
529 |
10:38:42 |
rus-khm |
gen. |
красная охра |
ដីលែង |
yohan_angstrem |
530 |
10:38:29 |
eng-ukr |
tech. |
earth lead |
заземлюючий провід |
Dmytro_Crusoe |
531 |
10:36:36 |
rus-khm |
gen. |
залитая водой земля |
ដីលិចទឹក |
yohan_angstrem |
532 |
10:36:19 |
rus-khm |
gen. |
пересыхающая земля |
ដីរឹង |
yohan_angstrem |
533 |
10:36:00 |
rus-khm |
gen. |
разровненный участок земли |
ដីរាប |
yohan_angstrem |
534 |
10:35:40 |
rus-khm |
gen. |
кучка земли |
ដីមួយកំពូក |
yohan_angstrem |
535 |
10:33:02 |
rus-khm |
gen. |
болотистая местность |
ដីបែកភក់ |
yohan_angstrem |
536 |
10:32:43 |
rus-khm |
gen. |
незанятый участок земли |
ដីនៅទំនេរ |
yohan_angstrem |
537 |
10:32:19 |
rus-khm |
gen. |
пологая местность |
ដីនារ |
yohan_angstrem |
538 |
10:32:08 |
eng-ukr |
tech. |
put out a machine fire |
гасити пожежу в машині |
Dmytro_Crusoe |
539 |
10:31:52 |
rus-khm |
gen. |
холм |
ដីទួល |
yohan_angstrem |
540 |
10:31:30 |
rus-khm |
gen. |
земля предков |
ដីដូនតា |
yohan_angstrem |
541 |
10:31:25 |
rus-fre |
med. |
внутрипеченочные |
intra hépatiques |
ROGER YOUNG |
542 |
10:30:48 |
rus-heb |
context. |
технолог |
טכנאי |
Баян |
543 |
10:30:39 |
rus-khm |
gen. |
засоленный участок земли |
ដីច្រាប |
yohan_angstrem |
544 |
10:30:34 |
rus-heb |
context. |
оператор |
טכנאי |
Баян |
545 |
10:30:15 |
rus-heb |
gen. |
техник |
טכנאי |
Баян |
546 |
10:29:44 |
eng-rus |
psychopathol. |
self-pathology |
патология самости |
VeronicaIva |
547 |
10:29:24 |
rus-khm |
gen. |
обрабатываемая земля |
ដីស្រែ |
yohan_angstrem |
548 |
10:28:59 |
eng-rus |
psychopathol. |
categorical diagnosis |
категориальный диагноз |
VeronicaIva |
549 |
10:28:21 |
rus-khm |
gen. |
компост |
ដីចុណ្ណមិស្ស |
yohan_angstrem |
550 |
10:27:52 |
rus-khm |
gen. |
суша |
ដីគោក |
yohan_angstrem |
551 |
10:27:33 |
rus-khm |
gen. |
аллювиальная почва |
ដីកករ |
yohan_angstrem |
552 |
10:27:15 |
rus-khm |
gen. |
аллювиальная почва |
ដីកណ្ដេង |
yohan_angstrem |
553 |
10:26:08 |
rus-khm |
gen. |
местность |
ដីធ្លី |
yohan_angstrem |
554 |
10:25:42 |
rus-khm |
gen. |
почва |
ដី |
yohan_angstrem |
555 |
10:25:06 |
rus-khm |
gen. |
раннее утро |
ព្រហាម |
yohan_angstrem |
556 |
10:24:38 |
rus-khm |
gen. |
опалять |
ដុតរោល |
yohan_angstrem |
557 |
10:24:08 |
rus-khm |
gen. |
взбудоражиться |
រោលអាលឲ្យក្ដៅចិត្ត |
yohan_angstrem |
558 |
10:23:28 |
rus-khm |
gen. |
сжигать |
រោលអាល |
yohan_angstrem |
559 |
10:23:07 |
rus-khm |
gen. |
высушивать листья банана наи огне |
រោលស្លឹកចេកស្រស់ឲ្យស្រពាប់ |
yohan_angstrem |
560 |
10:22:46 |
rus-khm |
gen. |
сердиться |
រោលរាល |
yohan_angstrem |
561 |
10:22:25 |
rus-khm |
gen. |
тушить свечу ртом |
រោលមាត់ (о медиуме при проведении ритуалов) |
yohan_angstrem |
562 |
10:21:46 |
rus-khm |
gen. |
работать на электроэнергии |
ស៊ីភ្លើង |
yohan_angstrem |
563 |
10:21:13 |
rus-khm |
gen. |
использовать электроэнергию |
ស៊ីភ្លើង |
yohan_angstrem |
564 |
10:20:44 |
rus-khm |
gen. |
готовить барбекю |
រោលភ្លើង |
yohan_angstrem |
565 |
10:20:18 |
rus-khm |
gen. |
жарить |
រោលភ្លើង (на огне) |
yohan_angstrem |
566 |
10:19:39 |
rus-khm |
gen. |
коптить |
រោលផ្សែង (мясо) |
yohan_angstrem |
567 |
10:19:15 |
rus-khm |
gen. |
солнечный ожог |
រោលថ្ងៃ |
yohan_angstrem |
568 |
10:19:11 |
eng-ukr |
tech. |
soft faced hammer |
м'який молоток |
Dmytro_Crusoe |
569 |
10:19:02 |
eng-rus |
med. |
serotonin reuptake transporter |
транспортер обратного захвата серотонина |
Rada0414 |
570 |
10:18:57 |
rus-khm |
gen. |
дикий кабан |
ជ្រូកព្រៃ |
yohan_angstrem |
571 |
10:18:18 |
rus-khm |
gen. |
нагревать |
រោល |
yohan_angstrem |
572 |
10:17:37 |
rus-khm |
gen. |
свитер |
អាវរងា |
yohan_angstrem |
573 |
10:17:13 |
rus-khm |
gen. |
холодный климат |
អាកាសធាតុរងា |
yohan_angstrem |
574 |
10:16:58 |
rus-fre |
med. |
предписание лечащего врача |
médecin prescripteur |
ROGER YOUNG |
575 |
10:16:56 |
rus-khm |
gen. |
согреваться у огня |
រោលដៃរោលជើងឲ្យបាត់រងា |
yohan_angstrem |
576 |
10:16:18 |
rus-khm |
gen. |
стучать зубами от холода |
រងារណ្ដំធ្មេញ |
yohan_angstrem |
577 |
10:15:37 |
rus-khm |
gen. |
дрожащий |
រងាទទ្រើក (от холода) |
yohan_angstrem |
578 |
10:15:15 |
ger-ukr |
gen. |
ein Fehler ist unterlaufen |
трапилася помилка |
Biona |
579 |
10:14:37 |
rus-khm |
gen. |
холодный и дрожащий |
រងាញញ័រ |
yohan_angstrem |
580 |
10:14:09 |
rus-khm |
gen. |
чувствовать себя обеспокоенным |
រងា |
yohan_angstrem |
581 |
10:13:48 |
rus-khm |
gen. |
холодный |
រងា (о температуре) |
yohan_angstrem |
582 |
10:13:24 |
rus-khm |
gen. |
холод |
រងា (ត្រជាក់ – менее интенсивный холод) |
yohan_angstrem |
583 |
10:12:38 |
rus-khm |
fig.of.sp. |
Луна |
អ្នកធ្វើឲ្យត្រជាក់ |
yohan_angstrem |
584 |
10:12:22 |
rus-ger |
gen. |
произошла ошибка |
ein Fehler ist unterlaufen ((Falls Ihnen bei der Eingabe ein Fehler unterlaufen ist, z.B. Sie sich bei der Email-Adresse vertippt haben, so werden Sie .....)) |
Biona |
585 |
10:12:09 |
rus-khm |
gen. |
роса |
ទឹកសន្សើម |
yohan_angstrem |
586 |
10:11:36 |
rus-khm |
gen. |
холодный |
ហិមៈ (heʔmeaʔ) |
yohan_angstrem |
587 |
10:11:03 |
rus-khm |
gen. |
холод |
ហិមៈ (heʔmeaʔ, сложный словах ហិម) |
yohan_angstrem |
588 |
10:09:36 |
rus-fre |
med. |
цифровая маммография |
mammographie numérique |
ROGER YOUNG |
589 |
10:08:22 |
rus-fre |
med. |
цифровая рентгенография |
radiologie numérique |
ROGER YOUNG |
590 |
9:49:05 |
rus-por |
tech. |
бульдозер |
bulldozer |
Simplyoleg |
591 |
9:48:08 |
rus-por |
tech. |
бульдозер |
buldózer |
Simplyoleg |
592 |
9:41:03 |
eng-rus |
tax. |
non-VATable |
НДС не облагается |
Ying |
593 |
9:32:15 |
eng |
abbr. clin.trial. |
CSL |
clinical science liaison |
baloff |
594 |
8:46:56 |
eng-ukr |
tech. |
roll over |
перевертатися ((про транспортний засіб)) |
Dmytro_Crusoe |
595 |
8:36:44 |
eng-rus |
gen. |
X-ray diffraction spectrum |
рентгенодифракционный спектр |
emirates42 |
596 |
8:31:50 |
eng-ukr |
tech. |
ear-protectors |
засоби захисту органів слуху |
Dmytro_Crusoe |
597 |
8:29:09 |
eng-ukr |
tech. |
hard hat |
захисна каска (каска (будівельна, шахтарська тощо); захисний шолом;) |
Dmytro_Crusoe |
598 |
7:44:01 |
eng-aze |
O&G, casp. |
mist eliminator |
sissizləşdirici |
zaur.karimli |
599 |
7:43:11 |
eng-aze |
mech. |
bonnet |
qapaq (bonnet of valve) |
zaur.karimli |
600 |
7:21:38 |
rus |
abbr. demogr. |
ПВПН |
половозрастная пирамида населения |
Boris54 |
601 |
7:20:10 |
eng-rus |
gen. |
dress to the conditions |
одеться по погоде (Glorious end to the week — a bit cooler than the beginning of the week with modified Arctic air moving in this weekend but a perfect time to get outdoors & enjoy — just make sure to dress to the conditions & if in the mountains, have your safety plan in place! (Twitter)) |
ART Vancouver |
602 |
4:15:14 |
rus-ger |
gen. |
арборист |
Baumpfleger |
ichplatzgleich |
603 |
3:07:14 |
eng |
nano |
SoC |
system on crystal |
MichaelBurov |
604 |
3:06:38 |
eng-rus |
nano |
system on crystal |
система на кристалле (SoC) |
MichaelBurov |
605 |
2:54:52 |
eng-rus |
phys. |
mechanical crystal with an optically programmable defect mode |
механический кристалл с оптической пружиной, управляемой светом |
MichaelBurov |
606 |
2:51:39 |
eng-rus |
phys. |
mechanical crystal with an optical spring |
механический кристалл с оптической пружиной |
MichaelBurov |
607 |
2:45:38 |
eng |
abbr. univer. |
POSTECH |
Pohang University of Science and Technology |
MichaelBurov |
608 |
2:44:58 |
eng-rus |
univer. |
Pohang University of Science and Technology |
Пхоханский университет науки и технологий (POSTECH) |
MichaelBurov |
609 |
2:42:50 |
eng-rus |
univer. |
POSTECH |
Пхоханский университет науки и технологий |
MichaelBurov |
610 |
2:41:38 |
eng-rus |
data.prot. |
tunneled packet |
туннелированный пакет (принимать туннелированные пакеты только от доверенных источников — accept tunneled packets only from trusted sources exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
611 |
2:37:56 |
eng-rus |
chem. |
Ga-doped ceria |
оксид церия, легированный гадолинием (for hydrogen generation) |
MichaelBurov |
612 |
2:36:45 |
eng |
data.prot. |
MoTW |
Mark-of-the-Web (защитный механизм exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
613 |
2:35:20 |
eng-rus |
chem. |
ceria |
оксид церия (CeO2) |
MichaelBurov |
614 |
2:35:06 |
eng-rus |
chem. |
CeO2 |
оксид церия (ceria) |
MichaelBurov |
615 |
2:33:37 |
eng-rus |
softw. |
software for corporate cryptocurrency wallets |
программное обеспечение для корпоративных криптовалютных кошельков (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
616 |
2:32:15 |
eng-rus |
tech. |
Ga-doped CeO2 |
оксид церия, легированный гадолинием (for hydrogen generation) |
MichaelBurov |
617 |
2:32:11 |
eng-rus |
softw. dat.proc. |
high-performance computing software |
программное обеспечение для высокопроизводительных вычислений (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
618 |
2:30:43 |
eng-rus |
data.prot. |
tool for validating credentials |
инструмент для проверки действительности учётных данных (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
619 |
2:29:54 |
eng-rus |
oil.proc. |
hydrogen generation, knm³/D |
производство водорода |
MichaelBurov |
620 |
2:29:43 |
eng-rus |
clin.trial. |
background antihypertensive medications |
сопутствующие гипотензивные препараты |
Olga47 |
621 |
2:29:27 |
eng-rus |
data.prot. |
unattributed threat |
неизвестная угроза (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
622 |
2:28:47 |
eng-rus |
data.prot. |
account verification tool |
инструмент для проверки учётных записей (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
623 |
2:27:47 |
eng-rus |
data.prot. cryptogr. |
rotate keys, secrets and credentials |
провести ротацию ключей, секретов и учётных данных (exploit.in) |
Alex_Odeychuk |
624 |
2:23:49 |
eng |
abbr. hack. |
MAS |
Microsoft Activation Scripts |
Alex_Odeychuk |
625 |
2:22:57 |
eng |
abbr. data.prot. comp., MS |
CSVLK |
Customer Specific Volume License Key |
Alex_Odeychuk |
626 |
2:22:22 |
eng |
abbr. data.prot. comp., MS |
ESU |
Extended Security Updates |
Alex_Odeychuk |
627 |
1:56:13 |
eng-rus |
clin.trial. |
24-hr urine samples |
образцы суточной мочи |
Olga47 |
628 |
1:36:35 |
rus-fre |
med. |
закатывание глаз |
révulsion oculaire |
Lena2 |
629 |
1:34:05 |
rus-ita |
fig. |
чудовищно разросшийся |
elefantiaco (una città elefantiaca
) |
Avenarius |
630 |
1:32:45 |
rus-ita |
fig. |
чрезмерно раздутый |
elefantiaco (un sistema burocratico elefantiaco
) |
Avenarius |
631 |
1:25:11 |
rus-ita |
fig. |
идол |
feticcio |
Avenarius |
632 |
1:24:48 |
rus-ita |
fig. |
предмет поклонения |
feticcio (cosa o persona fatta oggetto di culto fanatico o di eccessiva stima da gruppi sociali, correnti religiose, artistiche ecc.) |
Avenarius |
633 |
1:20:02 |
rus-ita |
scient. |
добродетельный круг |
circolo virtuoso (ситуация, при которой циклически усиливается положительный эффект от чего-л.) |
Avenarius |
634 |
1:06:33 |
eng-rus |
rel., cath. |
actual grace |
воздействующая благодать (Катехизис католической церкви, п. 2000) |
kriemhild |
635 |
1:05:25 |
eng-rus |
med. |
ongoing medical care |
текущее медицинское обслуживание |
Andy |
636 |
1:05:05 |
eng-rus |
med. |
careful examination |
тщательное обследование |
Andy |
637 |
1:03:42 |
rus-ita |
obs. |
плавать |
pileggiare (по морю) |
Avenarius |
638 |
1:01:43 |
eng-rus |
drug.name |
Ortho Tri-Cyclen |
Орто Три-Циклен |
Andy |
639 |
0:57:00 |
eng-rus |
pharma. |
terminally sterilization |
терминальная стерилизация |
Lantra |
640 |
0:50:26 |
eng-rus |
gen. |
leftover |
рудимент |
Alex_Odeychuk |
641 |
0:40:07 |
eng-rus |
ophtalm. |
fundus autofluorescence |
аутофлуоресценция глазного дна |
Andy |
642 |
0:35:12 |
eng-rus |
med. |
blunt cannula |
канюля с тупым концом |
Andy |
643 |
0:34:48 |
eng-rus |
med. |
sham injection |
имитационная инъекция |
Andy |
644 |
0:27:09 |
eng-rus |
clin.trial. |
albumin-to-creatinine ratio ACR |
альбумин-креатининовое соотношение |
Olga47 |
645 |
0:25:51 |
eng-rus |
clin.trial. |
UACR |
альбумин-креатининовое соотношение |
Olga47 |
646 |
0:18:43 |
eng-rus |
clin.trial. |
clinical study center |
исследовательский центр |
Andy |
647 |
0:18:24 |
eng-rus |
clin.trial. |
clinical trial center |
исследовательский центр |
Andy |
648 |
0:14:29 |
eng-rus |
d.b.. |
database server details |
параметры подключения к серверу базы данных (Provide the database server details and select the database you want to update. — Укажите параметры подключения к серверу базы данных и выберите базу данных, которую нужно обновить.) |
Alex_Odeychuk |
649 |
0:14:14 |
eng-rus |
med. |
protein pathway |
белковый путь |
Andy |
650 |
0:14:10 |
rus-ger |
gen. |
звучать старомодно |
altbacken klingen |
Ремедиос_П |
651 |
0:08:04 |
eng-rus |
progr. |
deployment script file |
файл скрипта развёртывания |
Alex_Odeychuk |
652 |
0:03:48 |
eng-ukr |
gen. |
look to |
плекати |
naloii |